Рыжие чудовищИ
Обращаю внимание на неправильное окончание. Правильно «чудовищА». Такой вид означает другой смысл. Точно также как курица – цыплёнка (не «цыплёнок»). Потому что она же уже ни цыплёнок. «Хвостатый кокцидиоз» возникший из «заразы куриной» это окончательное сваливание в шутку.
А «рыжие чудовищи» в фразе «Куда делись наши рыжие чудовищи?» возникли, наверное из раннего периода. Из такого примерно текста «Чего вы цыпочки домой не идёте? Ага, понятно. В вашем курятнике завелись страшные рыжие звери. Сейчас я их загоню и сетку и всё будет хорошо.». Рыжим, в свою очередь, объяснялось, что это тоже курочки и не надо их обижать. Наверное, в чудовищ «страшные рыжие звери» трансформировались.
Может быть ещё «противный хулиганский кур» который опрокинул кормушку (слова «кур» не существует).
И это все никак не отменяет вариантов «цыпочки – девочки», «курочки замечательные», «рыженькие» и примитивного «цыпы – дрипы» которые все, например «кыш отсюда».
|