Финансовые интересы
Мне не всегда удаётся сформулировать что-то достаточно аккуратное и цельное, такое чтобы хоть мне понравилось. Вываливать в эфир свалку фраз не очень хорошо, но придётся))).
Перевод с русского на русский был полезен)). Эта система образов, хорошо это или плохо, мне не только неизвестна. Я её уже даже не понимаю без «переводчика». Но об этом позже потому что «свалка»)). И потому же начну с простого, важного и главного. С примера (на случай если мне не удастся понятно сформулировать мысль)) ).
Тут про эпизод в аптеке:
http://akostina76.ucoz.ru/blog/2018-01-13-4732
Это была сеть «Финские аптеки» и я знаю, что за рубежом почти все лекарства прописывают врачи. Если я напишу, что в аптекарше я увидела иностранного диверсанта, это будет шутка только отчасти. Вольно или невольно они пытались ограничить доступ к лекарствам. Это показ
...
Читать дальше »